El 80 % de compañías multinacionales que operan en el exigen que sus ejecutivos, sobre todo de las áreas de ventas y gestión, sean profesionales bilingües como mínimo. Las inversiones de capitales extranjeros en el Perú y las alianzas comerciales con otros países han generado que las empresas busquen colaboradores que dominen el y que cuenten con certificados internacionales que lo acrediten.

Las compañías necesitan que sus profesionales no solo lean y entiendan el inglés, sino que lo hablen con fluidez. Así lo asegura Kateryna Kryvoviaz, docente del Centro de Idiomas de la Universidad de Ciencias y Humanidades (UCH). Ellos deben demostrar que pueden exponer ante un auditorio con empresarios de diversas culturas o vía teleconferencia, así como en una negociación con un cliente extranjero.

El reto también es para quienes enseñan a dominar el idioma, ya que deben actualizarse de manera constante. Ellos requieren herramientas prácticas que le permitan acercar al estudiante a una nueva cultura. “Su gran objetivo es que los ejecutivos lleguen a un buen nivel de inglés, es decir, que logren comunicarse con escasas faltas gramaticales, gran fluidez y dominio de conceptos”.

Una oportunidad para conocer los cambios en la enseñanza del inglés es la Conferencia de Idiomas Crossing Cultures-Intercambio Cultural, que reunirá a expertos internacionales y nacionales en el Centro de Idiomas de la UCH. Ellos compartirán sus experiencias con profesores de inglés y portugués de todos los niveles de educación. El evento se realizará del 20 al 22 de octubre.